Rádi byste začali číst knihy v cizím jazyce? Pokud si ihned netroufáte na pořádnou literární klasiku, začněte s dětskými příběhy. Jsou přívětivé, poučné a mají jednodušší slovní zásobu.

S knihami napsanými v jiném jazyce jako byste se okamžitě přenesli do země, v níž se děj odehrává. Anglický list The Guardian vybral ty nejlepší francouzské, německé a španělské knihy pro děti, které vám pomohou vylepšit vaše jazykové dovednosti. Inspirovali jsme se a představujeme vám jednu knihu za každou z těchto cizích řečí:

Malý princ (The Little Prince; Le Petit Prince)

Francouzský spisovatel a pilot Antoine de Saint-Exupéry vytvořil absolutní klasiku pro děti i dospělé. Své nejznámější dílo a zároveň jeden z nejpopulárnějších pohádkových příběhů moderní světové literatury vydal v roce 1943. Vypráví o pilotovi, který ztroskotal na Sahaře. Tam se setkává s Malým princem, jenž spadl z asteroidu B-612, kde opustil tři sopky a růži, kterou miloval.

cali y monaMalý princ patří mezi nepřekládanější francouzské knihy – existuje ve více než 250 jazykových verzích a jde o knihu doporučovanou pro začínající studenty francouzského jazyka.

Cali and Mona (Cali y Mona by Pepe Valle and Margarita Sada)

Hrdinkou této španělské knihy je slepá dívka Cali, která žila 23 let bez vodicího psa. Dívčini přísně muslimští rodiče mysleli, že psi jsou příliš nečistí, a tak jí zakázali jakéhokoli mít. Když ale Cali uslyší o ponících trénovaných, aby pomáhali nevidomým, začne si na jednoho takového střádat peníze. Ačkoli nikdo jiný nevěří, že to bude fungovat. Příběh je inspirovaný skutečností a kniha vyšla jak ve španělštině, tak v Braillově písmu.

the trip to panamaThe Trip to Panama (Oh, Wie Schön ist Panama, by Janosch)

Roztomilý příběh malého medvěda a malého tygra, kteří se vydávají hledat zemi všech možností, zemi, kde rostou banány. Nacházejí své vysněnou říši, i když není přesně taková, jakou si ji představovali. Po této osvobozující a radostné německé dětské knížce sahají malí i velci čtenáři už po 40 let.

A dětská kniha, kterou byste si měli přečíst v angličtině? Jak jinak než Harry Potter 😉