Více jazyků, automatické rozpoznávání, přirozenější texty díky strojovému učení, a hlavně možnost překládat kterékoliv dvě řeči z Překladače Google mezi sebou. Třeba češtinu s thajštinou. To jsou novinky v Překladači Google.

Aplikace Překladač Google umožňuje poznávat okolní svět pouhým namířením fotoaparátu telefonu na text v cizím jazyce. Jedná se o jednoduchý způsob, jak porozumět nápisům a cedulím, a patří k povinné výbavě každého cestovatele. Například i proto, že funguje také bez připojení k internetu. Teď společnost Google představila další zásadní vylepšení této funkce.

Před čtyřmi lety navýšil Google počet podporovaných jazyků ze sedmi na skoro 30. Nyní rozšiřuje počet řečí, kterým okamžitý vizuální překlad rozumí, na celých 89. Patří mezi ně například arabština, hindština, malajština, thajština nebo vietnamština.

Původně bylo navíc možné překládat jen mezi angličtinou a jiným jazykem, od nynějška ale lze překládat kterékoliv dvě řeči z Překladače Google mezi sebou. Například přímo z češtiny do francouzštiny nebo třeba z thajštiny do češtiny, což dříve nešlo.

Při cestování, zejména po oblastech, kde se používá více řečí, je často těžké rozpoznat, jaký jazyk do aplikace nastavit tak, aby bylo možné okamžitý vizuální překlad použít. To se také mění. V nové verzi aplikace stačí jako zdrojový jazyk vybrat možnost „Rozpoznat jazyk“ a Překladač jej pozná a okamžitě přeloží.

A v neposlední řadě se významně zlepšila i kvalita okamžitého vizuálního překladu díky využití technologie neuronového strojového překladu (NMT). Neuronové překlady jsou od nynějška mnohem přesnější a blíže přirozené mluvené řeči, takže tato funkce bude nyní ještě lépe použitelná. Pro vybrané řeči je možné stáhnout do aplikace jazykový balíček, aby byly překlady na základě neuronových síti k dispozici i bez připojení k internetu.

 

Zdroj: https://pctuning.tyden.cz